Personal tools
You are here: Home Public Documents Inventory of Semantic Resources and Tools for Machine Translation (D1.1)
Log in


Forgot your password?
 

Task 1.1


Inventory of Semantic Resources and Tools for Machine Translation

Deliverable D1.1:

Reviewing Recent Efforts on Integrating Semantics into MT 

 

Resources:

 

Tools:

  • NER: BIOS (for English)

 

References:

RTE and MT Evaluation

S. Pado, D. Cer, M. Galley, D. Jurafsky and C. Manning: Measuring Machine Translation Quality as Semantic Equivalence: A Metric Based on Entailment Features. Journal of Machine Translation 23(2-3), 181-193. 2009. doi:10.1007/s10590-009-9060-y

S. Pado, M. Galley, D. Jurafsky, and C. Manning: Robust Machine Translation Evaluation with Entailment Features. Proceedings of ACL 2009. Singapore.

W. Aziz, M. Dymetman, S. Mirkin, L. Specia, N. Cancedda, I. Dagan: Learning an Expert from Human Annotations in Statistical Machine Translation: the Case of Out-of-Vocabulary Words Proceedings of EAMT 2010, Saint Raphael, France.

 

SRL and SMT

Ding Liu and Daniel Gildea, Semantic Role Features for Machine Translation, to appear in COLING 2010.

Dekai Wu and Pascale Fung, “Can Semantic Role Labeling Improve SMT? “, in Proceedings of the Annual Conference of European Association of Machine Translation 2009,

Dekai Wu and Pascale Fung, “Semantic Roles for SMT: A Hybrid Two-Pass Model”, in Proceedings of the Joint Conference of the North American Chapter of ACL/Human Language Technology, 2009.

Pascale Fung, Zhaojun Wu, Yongsheng Yang and Dekai Wu. "Learning Bilingual Semantic Frames: Shallow Semantic Parsing vs. Semantic Role Projection". In 11th Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI 2007). Skovde, Sweden: Sep 2007. 75-84.

 

MWE and SMT

Marine CARPUAT and Mona DIAB, "Task-based Evaluation of Multiword Expressions: a Pilot Study in Statistical Machine Translation", accepted at HLT-NAACL 2010.

Z.Ren et al. Improving Statistical Machine Translation Using Domain Bilingual Multiword Expressions, ACL 09 WKP on MWE

 

WSD and SMT

David Vickrey, Luke Biewald, Marc Teyssier, & Daphne Koller: Word-sense disambiguation for machine translation.  HLT-EMNLP-2005: Proceedings of Human Technology Conference and Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Vancouver, October 2005; pp. 771-778.

Yee Seng Chan, Hwee Tou Ng, & David Chang: Word sense disambiguation improves statistical machine translation. ACL 2007: proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, Prague, Czech Republic, June 2007; pp. 33-40 

Marine Carpuat and Dekai Wu. "Evaluation of Context-Dependent Phrasal Translation Lexicons for Statistical Machine Translation"Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC-2008). Marrakech, Morocco: May 2008.

Marine Carpuat and Dekai Wu. "Context-Dependent Phrasal Translation Lexicons for Statistical Machine Translation". Machine Translation Summit XI. Copenhagen: Sep 2007.

Marine Carpuat and Dekai Wu. "How Phrase Sense Disambiguation outperforms Word Sense Disambiguation for Statistical Machine Translation". 11th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI 2007). Skovde: Sep 2007.

Marine Carpuat and Dekai Wu. "Improving Statistical Machine Translation using Word Sense Disambiguation". 2007 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning (EMNLP-CoNLL 2007). Prague: Jun 2007.

Marine Carpuat & Dekai Wu: Word sense disambiguation vs. statistical machine translationACL-200543rd Annual meeting of the Association for Computational Linguistics, University of Michigan, Ann Arbor, 25-30 June 2005; pp. 387-394. 

Document Actions
« February 2018 »
February
MoTuWeThFrSaSu
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728